Info édition : Édition en borain, variante du picard parlée dans la région de Mons-Borinage en Belgique, des "Bijoux de la Castafiore". Dépôt légal D. 2009/0053/11.
Info édition : Édition en bourguignon-morvandiau des "Bijoux de la Castafiore", avec un cahier de 8 pages avec les expressions en bourguignon. Avec un ex-libris numéroté à l'intérieur. Album proposé par La Confrérie aux Pinces d'Or - Les Amis bourguignons de Tintin. Pas d'indication de dépôt légal ni d'achevé d'imprimer, mais un copyright Casterman, 2009.
Info édition : Édition en arpitan bressan (forme locale du franco-provençal, langue distincte née du latin diffusé depuis Lyon, parlée dans le centre-est de la France - majeure partie de la région Rhône-Alpes, est de la Saône-et-Loire et sud de la Franche-Comté -, en Suisse romande et dans le Val d'Aoste en Italie), des "Bijoux de la Castafiore".
Info édition : Édition en français mâtiné de termes issus du bruxellois des "Bijoux de la Castafiore".
Info édition : Édition en catalan des "Bijoux de la Castafiore".
Info édition : Édition en corse des "Bijoux de la Castafiore".
Info édition : Édition en gallo des "Bijoux de la Castafiore".
Info édition : Édition en bruxellois (marollien) des "Bijoux de la Castafiore". L'album existe en deux versions : une avec texte en français au verso, l'autre avec texte en néerlandais au verso (celle-ci).
Info édition : Édition en matheysin (dauphinois) des "Bijoux de la Castafiore". Le patois matheysin est parlé en Matheysine, dans le canton de La Mure, en Isère (Dauphiné). Il est dérivé de l'arpitan ou franco-provençal. Un lexique de 6 pages en fin d'album permet une lecture facile. Album réalisé avec le soutien de la communauté de communes de la Matheysine. Tirage limité à 3 000 exemplaires.