-
Tome 3 -
Breton -
Tintin en Amerika
-
Tome 4 -
Ecossais -
The Merk o the Pharaoh
-
Tome 4 -
Gaélique i -
Todóga na bhFaronna
-
Tome 4 -
Gallois -
Mwg Drwg y pharo
-
Tome 4 -
Occitan la -
Los cigarros del faraon
-
Tome 5 -
Breton -
Al Lotuz glas
-
Tome 5 -
Réunionnai -
Flèr Lotus Bleu
-
Tome 6 -
Breton -
Ar skouarn dorr
-
Tome 6 -
Catalan -
L'orella escapçada
-
Tome 7 -
La Izla Preta
-
Tome 7 -
Breton -
An enez du
-
Tome 7 -
Catalan -
L'illa negra
-
Tome 7 -
Gallo -
Sus l'île naire
-
Tome 7 -
Gallois -
Yr Ynys ddu
-
Tome 7 -
Ostendais -
Et doenker ejland
-
Tome 7 -
Romanche -
L'Insla Naira
-
Tome 7 -
Saintongea -
L'Ilâte nègue
-
Tome 7 -
Scots -
The derk isle
-
Tome 8 -
Alsacien -
Im Ottokar sinner zepter
-
Tome 8 -
Breton -
Bazh-roue Ottokar
-
Tome 9 -
Basque -
Urrezko hagindun karramarroa
-
Tome 9 -
Bernois -
Täntän u d Guldchrabbe
-
Tome 9 -
breton -
Krank e veudoù aour
-
Tome 9 -
Catalan -
El Cranc de les pinces d'or
-
Tome 9 -
Courtraisi -
De Krabbe met de Goudne Skoar'n
-
Tome 9 -
Gaélique i -
Crùbag nan inean oir
-
Tome 9 -
Picard -
El crape as pinches d'or
-
Tome 9 -
Polynésien -
Te pa'apa'a 'āvae fa'ahōhoni pirū
-
Tome 9 -
Réunionnai -
Le krab la pinss an or
-
Tome 9 -
Romanche -
Il Giomberet cun las forschs d'aur
-
Tome 10 -
Argot -
La Comète Cheloue
-
Tome 10 -
Picard -
Ch'cailleu d'étoéle
-
Tome 11 -
12 Antilla -
Sigré a Likòn-la & Trézò a Rakam Lèwouj
-
Tome 11 -
12 Réunion -
Le sekré la Likorne & Zarlor Rakham le Rouj
-
Tome 11 -
Anversois -
Eut Gaaim van den Iejenoare
-
Tome 11 -
Borain -
El Secreut d'el Licorne
-
Tome 11 -
Catalan -
El secret de l'Unicorn
-
Tome 11 -
Gallo -
La cutrie dla Licône
-
Tome 11 -
Marollien -
Et Gehaaim van de Licorne
-
Tome 11 -
Mauricien -
Bato Likorn so sékré
-
Tome 11 -
Monégasque -
U secretu d'A Licorna
-
Tome 11 -
Ostendais -
Et radsel van den Ainhoorn
-
Tome 11 -
Tournaisie -
El' sécrét d'la Licorne
-
Tome 12 -
Anversois -
De Schat van Roeie Rackham
-
Tome 12 -
Borain -
El Trésor de Rackham le Rouge
-
Tome 12 -
Breton -
Tenzor Rac'ham ar rus
-
Tome 12 -
Catalan -
El tresor de Rackham el Roig
-
Tome 12 -
Gallo -
La guénochée à Rackham le Rouge
-
Tome 12 -
Marollien -
De Schat van Rackham de Ruue
-
Tome 12 -
Mauricien -
Trézor rakam ti-rouz
-
Tome 12 -
Monégasque -
U Tesoru de Rakamu u Russu
-
Tome 12 -
Ostendais -
De sjhat van Sjhetterrooje Rackham
-
Tome 12 -
Tournaisie -
El' trésor du Rouche Rackham
-
Tome 13 -
Breton -
Ar 7 boullenn strink
-
Tome 13 -
Charentais -
Les 7 Boules de cristàu
-
Tome 13 -
Occitan -
Las 7 Bolas de Cristal
-
Tome 13 -
Provençal -
Li 7 boulo de cristau
-
Tome 14 -
Breton -
Prizonidi an Heol
-
Tome 14 -
Catalan -
El temple del sol
-
Tome 14 -
Charentais -
les droles dau soulail
-
Tome 14 -
Provençal -
Lou Tèmple dóu Soulèu
-
Tome 15 -
Breton -
E bro an aour du
-
Tome 16 -
Basque -
Ilargira Bidean
-
Tome 16 -
Breton -
War-zu al Loar
-
Tome 16 -
Sarthois -
La leune !... et qu'ça rouette !
-
Tome 17 -
Gaumais -
On è pitroléy su la lune
-
Tome 17 -
Hasseltois -
Manne obbe Moan
-
Tome 17 -
Sarthois -
N'on a piâné su' la leune
-
Tome 18 -
Alsacien -
D'affär Mit'm Tournesol
-
Tome 18 -
Argot -
Tournesol s'évapore
-
Tome 18 -
Arpitan -
L'afére Pecârd
-
Tome 18 -
Breton -
Afer Klaskato
-
Tome 18 -
Gruérien -
L'afère Tournesol
-
Tome 18 -
Papiamentu -
E asuntu di Florisol
-
Tome 18 -
Sarthois -
L' z'Emmanchées au Gârs Tournesô'
-
Tome 18 -
Vosgien -
L'effère Tournesol
-
Tome 19 -
Argot -
Blacks au black
-
Tome 19 -
Breton -
Rinkined ar Mor Ruz
-
Tome 19 -
Catalan -
Stoc de coc
-
Tome 19 -
Québécois -
Colocs en stock
-
Tome 19 -
Saintongea -
Charboun Apiloté
-
Tome 20 -
Argot -
Tchang y est-y ou y est-y pas ?
-
Tome 20 -
Bernois -
Täntän z Tibet
-
Tome 20 -
Breton -
Tintin e Tibet
-
Tome 20 -
Réunionnai -
Tintin péi Tibé
-
Tome 21 -
Aclot -
Les berlokes del Castafiore
-
Tome 21 -
Alsacien -
De Castafiore ihre Schmuck
-
Tome 21 -
Anversois -
De Juwiejele van Bianca Castafiore
-
Tome 21 -
Argot -
La Joncaille de la Castafiore
-
Tome 21 -
Basque -
Castafioreren Bitxiak
-
Tome 21 -
Borain -
Les berloqu's d'el Castafiore
-
Tome 21 -
Bourguigno -
Lés ancorpions de lai Castafiore
-
Tome 21 -
Bressan -
Lé pèguelyon de la Castafiore
-
Tome 21 -
Breton -
Bravigoù ar Gastafiorenn
-
Tome 21 -
Bruxellois -
Les Stiene de la Castafiore
-
Tome 21 -
Catalan -
Les joies de la Castafiore
-
Tome 21 -
Corse -
I Ghjuvelli di a Castafiore
-
Tome 21 -
Gallo -
Lés dorûres a la Castafiore
-
Tome 21 -
Marollien -
De Bijous van de Castafiore
-
Tome 21 -
Matheysien -
Lé bèrloqué de la Castafiore
-
Tome 21 -
Monégasque -
I Ori d'a Castafiore
-
Tome 21 -
Montcellie -
LES PENDOUILLONS D'LA CASTAFIORE
-
Tome 21 -
Réunionnai -
Le kofré bijou la Kastafiore
-
Tome 21 -
Tournais -
Les pinderleots de l'Castafiore
-
Tome 21 -
Twents -
't Smokweark van Bianca Castafiore
-
Tome 21 -
Wallon Cen -
Lès oûr'rîyes dèl Castafiore
-
Tome 21 -
Wallon cha -
Lès-ôr'rîyes dèl Castafiore
-
Tome 21 -
Wallon liè -
L'èmerôde d'al Castafiore
-
Tome 21 -
Wallon nam -
Lès ôrerîyes dè l'Castafiore
-
Tome 21 -
Wallon Ott -
Lès pindants dèl Castafiore
-
Tome 22 -
Basque -
Sidneyrako 714 Hegaldia
-
Tome 22 -
Bernois -
Flug 714 uf Sydney
-
Tome 22 -
Breton -
Nij 714 da Sydney
-
Tome 22 -
Catalan -
Vol 714 a Sidney
-
Tome 22 -
Réunionnai -
Vol 714 pou Sydney
-
Tome 23 -
Antillais -
Tintin ek sé Picaros-la
-
Tome 23 -
Catalan -
Tintin i els "picaro"
-
Tome 23 -
Hessois -
Tim und die Picaros
-
LOS ORERIES D'LAI CASTAFIORE