- Humour
- Série en cours
- 67
- 18064
- Autre
- Autre
- Discuter de la série dans les forums
Info édition : "Astérix le Gaulois" en grec moderne.
Info édition : 2e page : MCMLXXVIII ©1961 by DARDAUD EDITEUR - PARIS © Nederlandse Taal - DARGAUG BENELUX -BRUXELLES Dépot Légal d/1977/2377/37 Printed in Italy - F.III Pagano S.p.A. - Gênes-Campomorone (voir photos)
Info édition : "Astérix le Gaulois" en vietnamien.
Info édition : Depositu de llei (dépot légal) M-29175-2015
Info édition : Édition en Hindi de "La serpe d'or".
Info édition : Version en Roumain de "La serpe d'or". 821.133.1
Info édition : Format 21,7 x 28,7
Info édition : Astérix gladiateur en Polonais
Info édition : Album petit format, couverture souple. Pas d'ISBN. Assez étonnamment, le 4ème de couverture renvoi à la série..... Tintin ! La date d'édition est assez approximative, puisque rien n'est reporté dans l'album.
Info édition : Édition en Hindi de "Astérix gladiateur".
Info édition : Édition en Hindi de "Le tour de Gaule d'Astérix".
Info édition : Astérix et Cléopatre en argot Berlinois.
Info édition : "Astérix et Cléopatre" en grec moderne.
Info édition : Astérix et Cléopâtre en Russe ISBN : 5-94427-005-X
Info édition : Édition en Bengali de "Le combat des chefs".
Info édition : Version en gaélique. Le DL est indiqué en 2021, sans mois, et pas de date d'impression.
Info édition : Version en Hongrois.
Info édition : "Astérix chez les Bretons" en bulgare.
Info édition : Astérix Légionnaire en Suédois
Info édition : Noté "Troisième édition".
Info édition : IMPRIME EN ALLEMAGNE TRADUIT EN PATOIS DU PALATINAT (PFALTZ)
Info édition : Astérix chez les Bretons en tchèque - n° 11 dans le catalogue (Edition originale - 1995).
Info édition : Édition en grec ancien.Traduction : Phanes
Info édition : Édition en luxembourgeois.
Info édition : "La Zizanie" en grec moderne.
Info édition : Astérix ''Chez les Helvètes'' en Suisse allemand.
Info édition : Le domaine des dieux
Info édition : Astérix, n°17 "le Domaine des Dieux " en Slovène.
Info édition : "Astérix en Corse" en grec moderne.
Info édition : Astérix chez les Helvètes en grec moderne - Copyright 1970 - Edition 1996.
Info édition : Édition en polonais.
Info édition : Édition en luxembourgeois.
Info édition : PlattDeutsch : Bas-Allemand
Info édition : L'Odyssée d'Astérix en Tchèque.
Info édition : En arabe
Info édition : En Hébreu.
Info édition : Édition en luxembourgeois.
Info édition : Le glaive et la rose en Bernois.
Info édition : "La Rose et le glaive" en grec moderne.
Info édition : Edition Finlandaise de la Galère d'Obélix.
Info édition : Astérix et latraviata en portugais - Première édition en 2004 - Edition 2008.
Info édition : Astérix ''L'anniversaire d'Astérix et Obélix'' en grec.
Info édition : Il est naturel que Asterix devrait assister à un cours d'oulpan gaélique avant sa toute nouvelle aventure, Astérix ann un dùthaich nan Cruithneach est l'album 35ème Astérix, mais seulement le deuxième à paraître en gaélique (out-of-print Asterix un Ceilteach paru en 1989), avec une toute nouvelle série de noms de personnages et l'approche de l'humour, l'intelligence et la lisibilité .
Info édition : "Astérix et la Transitalique" en grec Ο Asterix και ο Υπεριταλικός La translittération du titre : O Asterix kai o Iperitalikós
Info édition : DL nº 493167/21. Edição em mirandês de "Astérix et le griffon", 2021.
Info édition : Contient : Le grand fossé et L'odyssée d'Astérix
Info édition : 3-Astérix et les goths "AUF GEHT'S ZU DE GOTN!" 28-Astérix chez Rahàzade "ASTERIX DRENDD IM ORIENDD" Le bavarois (Bayrisch), également appelé austro-bavarois, est un groupe de dialectes allemands. Il forme avec l'alémanique le groupe de l'allemand supérieur. Comme son nom ne l'indique pas, plus de la moitié des locuteurs se trouve en dehors de la Bavière : il est également parlé dans toute l'Autriche à l'est de l'Arlberg, dans la commune suisse de Samnaun ainsi que dans le Tyrol du Sud et dans quelques […]
Info édition : Album double en patois Munichois, comprenant Le combat des chefs et Astérix et le chaudron.