Yigit Bener est né en 1958 à Bruxelles où son père effectuait un court stage professionnel. Il a vécu jusqu’à l’âge de cinq ans à Ankara puis entre la France et la Turquie. Après le coup d’état de septembre 1980, il passe huit années d’exil à Bruxelles et deux à Paris. Il vit en Turquie depuis 1990.
Interprète de conférences, il enseigne l’interprétariat à l’université. Traducteur, il a traduit en français, en 1981, le roman de son père Erhan Bener, Le Cafard, et puis Jean-Marie Laclavetine, Bernard Marie Koltès et Voyage eu bout de la nuit de Céline qui lui a valu le prix de la meilleure traduction en 2002.
Il a publié trois romans Eksik Taslar (« Pièces manquantes », 2001), Kirilma Noktasi (« Point de rupture » 2004) et Ozgur Rosto (« Rosto la rebelle » 2007). Il est co-fondateur et rédacteur de la revue littéraire et satirique Iktidarsiz.
Texte & photo © bookNode
Yigit Bener est né en 1958 à Bruxelles où son père effectuait un court stage professionnel. Il a vécu jusqu’à l’âge de cinq ans à Ankara puis entre la France et la Turquie. Après le coup d’état de septembre 1980, il passe huit années d’exil à Bruxelles et deux à Paris. Il vit en Turquie depuis 1990.
Interprète de conférences, il enseigne l’interprétariat à l’université. Traducteur, il a traduit en français, en 1981, le roman de son père Erhan Bener, Le Cafard, et puis Jean-Marie Laclavetine, Bernard Marie Koltès et Voyage eu bout de la nuit de Céline qui lui a valu le prix de la meilleure traduction en 2002.
Il a publié trois romans Eksik Taslar (« Pièces manquantes », 2001), Kirilma Noktasi (« Point de rupture » 2004) et Ozgur Rosto (« Rosto la rebelle » 2007). Il est co-fondateur et rédacteur de la revue littéraire et satirique Iktidarsiz.
Texte & photo © bookNode