Jean-Pierre Naugrette (né le 7 juillet 1955 à Versailles) est un universitaire, romancier et traducteur français.
Ancien élève de l'École normale supérieure (L1975), professeur de littérature anglaise à l'Institut du monde anglophone (Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3), il a codirigé un colloque international de Cerisy avec Gilles Menegaldo.
Il est spécialiste d'Arthur Conan Doyle et de Robert Louis Stevenson, et aussi traducteur. Il a traduit Le Chien des Baskerville de Conan Doyle (La Bibliothèque Gallimard), L'Étrange Cas du docteur Jekyll et de M. Hyde, Le Maître de Ballantrae et Le Creux de la vague de Stevenson, de même que des classiques des littératures britannique et américaine, dont Les Contes de la véranda d'Herman Melville, Un sourire de la fortune de Joseph Conrad (2010), Kerfol et autres histoires de fantômes d'Edith Wharton (Le Livre de poche, 2011).
Jean-Pierre Naugrette (né le 7 juillet 1955 à Versailles) est un universitaire, romancier et traducteur français.
Ancien élève de l'École normale supérieure (L1975), professeur de littérature anglaise à l'Institut du monde anglophone (Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3), il a codirigé un colloque international de Cerisy avec Gilles Menegaldo.
Il est spécialiste d'Arthur Conan Doyle et de Robert Louis Stevenson, et aussi traducteur. Il a traduit Le Chien des Baskerville de Conan Doyle (La Bibliothèque Gallimard), L'Étrange Cas du docteur Jekyll et de M. Hyde, Le Maître de Ballantrae et Le Creux de la vague de Stevenson, de même que des classiques des littératures britannique et américaine, dont Les Contes de la véranda d'Herman Melville, Un sourire de la fortune de Joseph Conrad (2010), Kerfol et autres histoires de fantômes d'Edith Wharton (Le Livre de poche, 2011).