Chris Reyns-Chikuma est né à Charleroi (Belgique) et a grandi dans le quartier des éditions Dupuis. Après avoir fait sa maîtrise en philologie romane à l’UCL, il a enseigné l’espagnol à l’Athénée de St-Gilles pendant 5 ans avant de partir donner des cours sur la littérature belge pour la Communauté Française de Belgique en Espagne pendant 2 ans.
Après un long séjour au Japon, il est parti au Colorado faire une maîtrise en Japanese Studies et un doctorat en littérature comparée sur la “Représentation de l’holocauste dans la littérature” (Duras, Blanchot, Kalisky, Semprun, Kourouma, Oe). Il enseigne ensuite dans une petite université de la Côte Est et publie surtout sur la littérature française (Blanchot, Butor, Malraux, Nothomb, le néo-japonisme, le féminisme, Despentes, la fiction d’affaires, Beigbeder, Lehmann) mais aussi sur l’animé, les séries télé françaises Hard et Le Bureau, l’adaptation et la traduction.
Depuis dix ans, ayant été accepté comme “Associate Professor” à l’Université de l’Alberta (Canada), il se spécialise dans la bande dessinée. Il enseigne des cours sur les comics (superhéros et graphic novels) en anglais et des cours sur la BD en français. Il a publié sur l’Oubapo, Van Hamme, Rabagliati, Nury et Vallée, Boudjellal, Ms. Marvel-Kamala Khan, la manfra, aurélia aurita, la BD au féminin, le livre illustré gay Tango, Masereel, Satrapi, Franquin, Davodeau, la BD au musée, et Trondheim (sur lequel il co-dirige un numéro spécial pour Image & Narrative). Récemment, il s’intéresse particulièrement aux superhéros francophones (Fantax, Mikros, …) et au monde de l’édition de la BD (Glénat et Dupuis).
Texte © ACME
Chris Reyns-Chikuma est né à Charleroi (Belgique) et a grandi dans le quartier des éditions Dupuis. Après avoir fait sa maîtrise en philologie romane à l’UCL, il a enseigné l’espagnol à l’Athénée de St-Gilles pendant 5 ans avant de partir donner des cours sur la littérature belge pour la Communauté Française de Belgique en Espagne pendant 2 ans.
Après un long séjour au Japon, il est parti au Colorado faire une maîtrise en Japanese Studies et un doctorat en littérature comparée sur la “Représentation de l’holocauste dans la littérature” (Duras, Blanchot, Kalisky, Semprun, Kourouma, Oe). Il enseigne ensuite dans une petite université de la Côte Est et publie surtout sur la littérature française (Blanchot, Butor, Malraux, Nothomb, le néo-japonisme, le féminisme, Despentes, la fiction d’affaires, Beigbeder, Lehmann) mais aussi sur l’animé, les séries télé françaises Hard et Le Bureau, l’adaptation et la traduction.
Depuis dix ans, ayant été accepté comme “Associate Professor” à l’Université de l’Alberta (Canada), il se spécialise dans la bande dessinée. Il enseigne des cours sur les comics (superhéros et graphic novels) en anglais et des cours sur la BD en français. Il a publié sur l’Oubapo, Van Hamme, Rabagliati, Nury et Vallée, Boudjellal, Ms. Marvel-Kamala Khan, la manfra, aurélia aurita, la BD au féminin, le livre illustré gay Tango, Masereel, Satrapi, Franquin, Davodeau, la BD au musée, et Trondheim (sur lequel il co-dirige un numéro spécial pour Image & Narrative). Récemment, il s’intéresse particulièrement aux superhéros francophones (Fantax, Mikros, …) et au monde de l’édition de la BD (Glénat et Dupuis).
Texte © ACME