Érico Assis est un traducteur, journaliste et chercheur brésilien. En tant que traducteur de bandes dessinées et de littérature, il travaille à partir de l'anglais et du français et collabore avec les éditeurs Companhia das Letras, Panini, Darkside et autres. En tant que journaliste, il est critique de bande dessinée pour Folha de S. Paulo, O Globo et le magazine 451, et chroniqueur pour les sites Omelete et Blog da Companhia. En outre, il gère le podcast Notas dos Tradutores avec Mario Luiz C. Barroso et Carlos Rutz et, sporadiquement, le site Web A Pilha. Il est titulaire d'un doctorat en traduction de l'Université fédérale de Santa Catarina et est l'auteur du livre Balões de Dinheiro.
Érico Assis est un traducteur, journaliste et chercheur brésilien. En tant que traducteur de bandes dessinées et de littérature, il travaille à partir de l'anglais et du français et collabore avec les éditeurs Companhia das Letras, Panini, Darkside et autres. En tant que journaliste, il est critique de bande dessinée pour Folha de S. Paulo, O Globo et le magazine 451, et chroniqueur pour les sites Omelete et Blog da Companhia. En outre, il gère le podcast Notas dos Tradutores avec Mario Luiz C. Barroso et Carlos Rutz et, sporadiquement, le site Web A Pilha. Il est titulaire d'un doctorat en traduction de l'Université fédérale de Santa Catarina et est l'auteur du livre Balões de Dinheiro.