Née à Brive en 1977, la future traductrice de comics Caroline Chevalier passe une enfance tranquille dans la jolie ville de Terrasson-Lavilledieu en Dordogne. Alors qu’en CP, au grand dam de son institutrice, elle refusait de lire, cette petite enfant gâtée finit par avoir lu tous les livres de la bibliothèque de son école et remplit sa maison des aventures du Club des Cinq et autres héros de la bibliothèque rose (au grand dam de sa mère, cette fois) ! Depuis, elle est traductrice comics anglais-français au sein du studio Makma, ainsi que professeur d’anglais au lycée. Dans les trois œuvres récemment traduites par Caroline, les femmes sont au cœur du récit et incarnent le fil conducteur de chaque histoire.
Texte et photo © Makma
Née à Brive en 1977, la future traductrice de comics Caroline Chevalier passe une enfance tranquille dans la jolie ville de Terrasson-Lavilledieu en Dordogne. Alors qu’en CP, au grand dam de son institutrice, elle refusait de lire, cette petite enfant gâtée finit par avoir lu tous les livres de la bibliothèque de son école et remplit sa maison des aventures du Club des Cinq et autres héros de la bibliothèque rose (au grand dam de sa mère, cette fois) ! Depuis, elle est traductrice comics anglais-français au sein du studio Makma, ainsi que professeur d’anglais au lycée. Dans les trois œuvres récemment traduites par Caroline, les femmes sont au cœur du récit et incarnent le fil conducteur de chaque histoire.
Texte et photo © Makma