Écrivain et traducteur, ainsi que technicien éditorial, sur les labels Toray, IMDE, Garbo et Toutain. Également producteur de télévision sur TV3. Né à Barcelone en 1942. Il a étudié le théâtre pendant deux ans à l’Escola d'Art Dramàtic Adrià Gual. Il a été chanteur dans le groupe Los Dálmatas, mais sa carrière professionnelle a été consacrée à la coordination éditoriale et à la production télévisuelle. Il a débuté en tant qu’assistant dans l’écriture de Toray en 1957, où il a exercé les fonctions de publiciste, d’éditeur, de scénariste, de relecteur, d’originaux et de compilations. Depuis 1962, il écrit des bandes dessinées pour des titres comme como Brigada Secreta, Sioux, Espionaje, Novelas gráficas, Las enfermeras, Hurón, Robot 76. Il a été le premier traducteur de Asterix en Espagne dans les trois premières éditions de l'album par Editorial Molino. Dans les années soixante-dix, Domínguez Navarro travailla comme traducteur et chroniqueur pour le label Ibero Mundial de Ediciones, ainsi que pour Garbo. Ses travaux ont également paru dans diverses publications d'Ursus, éditorial qui a réédité une grande partie du fond éditorial de Toray. De 1967 à 1974, il réalise plus d'une centaine de fotonovelas, d'abord pour Editorial Rollán, puis pour Editorial Bruguera, dont il est l'auteur des adaptations, producteur, réalisateur et concepteur de la mise en page. Dans les années cinquante et soixante ainsi que dans les années soixante-dix et quatre-vingt, Domínguez Navarro était lié à Toutain, qu'il a rencontré en tant qu'auteur, agent et éditeur. Il lui fournit des scripts et, pendant les années quatre-vingt, il coordonna ses publications et rédigea quelques livres tel que celui consacré à Jordi Buxadé, traitant de la plupart des parutions de cette époque et développant un long travail de correcteur d'épreuves, traducteur et rédacteur. Au total, il a créé environ 300 scripts pour Ediciones Toray et Selecciones Ilustradas sur une décennie. Ces œuvres ont été publiées en Espagne sous la signature Manel et la plupart d’entre elles plus tard en Scandinavie, en France, en Angleterre et en Finlande. Il a écrit des articles, des interviews, des sections de correspondance avec les lecteurs, des nouvelles, des histoires et des interviews pour Ediciones Toray, SI, éditeur Toutain, Iberomundial de Ediciones, HitPress, Ediciones Gañán et Norma Editorial. Pendant un an, aux Ediciones Gañán, il écrivit environ 50% du contenu littéraire de l'hebdomadaire Garbo. Il était aussi romancier (El diablo acaricia tu piel, Volveré a buscarte) et essayiste (El vampirismo, La homosexualidad). Vers 1985, il écrit plusieurs textes biographiques pour la série musicale Con Plumas d'EMI-Odeón et continue, de nos jours, à traduire des bandes dessinées pour Norma.
Écrivain et traducteur, ainsi que technicien éditorial, sur les labels Toray, IMDE, Garbo et Toutain. Également producteur de télévision sur TV3. Né à Barcelone en 1942. Il a étudié le théâtre pendant deux ans à l’Escola d'Art Dramàtic Adrià Gual. Il a été chanteur dans le groupe Los Dálmatas, mais sa carrière professionnelle a été consacrée à la coordination éditoriale et à la production télévisuelle. Il a débuté en tant qu’assistant dans l’écriture de Toray en 1957, où il a exercé les fonctions de publiciste, d’éditeur, de scénariste, de relecteur, d’originaux et de compilations. Depuis 1962, il écrit des bandes dessinées pour des titres comme como Brigada Secreta, Sioux, Espionaje, Novelas gráficas, Las enfermeras, Hurón, Robot 76. Il a été le premier traducteur de Asterix en Espagne dans les trois premières éditions de l'album par Editorial Molino. Dans les années soixante-dix, Domínguez Navarro travailla comme traducteur et chroniqueur pour le label Ibero Mundial de Ediciones, ainsi que pour Garbo. Ses travaux ont également paru dans diverses publications d'Ursus, éditorial qui a réédité une grande partie du fond éditorial de Toray. De 1967 à 1974, il réalise plus d'une centaine de fotonovelas, d'abord pour Editorial Rollán, puis pour Editorial Bruguera, dont il est l'auteur des adaptations, producteur, réalisateur et concepteur de la mise en page. Dans les années cinquante et soixante ainsi que dans les années soixante-dix et quatre-vingt, Domínguez Navarro était lié à Toutain, qu'il a rencontré en tant qu'auteur, agent et éditeur. Il lui fournit des scripts et, pendant les années quatre-vingt, il coordonna ses publications et rédigea quelques livres tel que celui consacré à Jordi Buxadé, traitant de la plupart des parutions de cette époque et développant un long travail de correcteur d'épreuves, traducteur et rédacteur. Au total, il a créé environ 300 scripts pour Ediciones Toray et Selecciones Ilustradas sur une décennie. Ces œuvres ont été publiées en Espagne […]