Pierre Héber-Suffrin, né en 1942 à Paris, est un philosophe français spécialiste de Nietzsche qui a consacré plusieurs ouvrages à celui-ci et à son œuvre majeure Ainsi parlait Zarathoustra. Docteur en philosophie, son premier ouvrage Le Zarathoustra de Nietzsche traite du prologue d'Ainsi parlait Zarathoustra. Après un ouvrage consacré à Nietzsche lui-même, il écrit Une lecture de Par-delà le bien et le mal : Anciennes et nouvelles valeurs chez Nietzsche (1997) qui est une étude de Par-delà bien et mal. En 2012 paraissent quatre livres de commentaires d' Ainsi parlait Zarathoustra où Pierre-Héber Suffrin commente respectivement les quatre parties de l’œuvre. Pour ce projet, il a travaillé avec le traducteur Hans Hildenbrand sur une nouvelle traduction d'Ainsi parlait Zarathoustra. Dans un article de Le Point en avril 2012, Michel Onfray écrit: « Pierre Héber-Suffrin le (Ainsi parlait Zarathoustra) rend limpide, clair, lumineux [...] (il) débarrasse Nietzsche de toutes les scories accumulées sur son nom depuis plus d'un siècle ». Il travaille avec le Théâtre de l'Éternel retour et Smael Benabdelouhab à une théâtralisation d'Ainsi parlait Zarathoustra en cinq périodes (une pour le prologue de Zarathoustra, une pour chacune des parties). En 2015 paraît une adaptation en bande dessinée d'Ainsi parlait Zarathoustra illustrée par Jean-Louis Lebrun. Cet ouvrage est un exercice stimulant, aussi réussi que pédagogique pour Le Figaro.
Texte © Wikipédia
Pierre Héber-Suffrin, né en 1942 à Paris, est un philosophe français spécialiste de Nietzsche qui a consacré plusieurs ouvrages à celui-ci et à son œuvre majeure Ainsi parlait Zarathoustra. Docteur en philosophie, son premier ouvrage Le Zarathoustra de Nietzsche traite du prologue d'Ainsi parlait Zarathoustra. Après un ouvrage consacré à Nietzsche lui-même, il écrit Une lecture de Par-delà le bien et le mal : Anciennes et nouvelles valeurs chez Nietzsche (1997) qui est une étude de Par-delà bien et mal. En 2012 paraissent quatre livres de commentaires d' Ainsi parlait Zarathoustra où Pierre-Héber Suffrin commente respectivement les quatre parties de l’œuvre. Pour ce projet, il a travaillé avec le traducteur Hans Hildenbrand sur une nouvelle traduction d'Ainsi parlait Zarathoustra. Dans un article de Le Point en avril 2012, Michel Onfray écrit: « Pierre Héber-Suffrin le (Ainsi parlait Zarathoustra) rend limpide, clair, lumineux [...] (il) débarrasse Nietzsche de toutes les scories accumulées sur son nom depuis plus d'un siècle ». Il travaille avec le Théâtre de l'Éternel retour et Smael Benabdelouhab à une théâtralisation d'Ainsi parlait Zarathoustra en cinq périodes (une pour le prologue de Zarathoustra, une pour chacune des parties). En 2015 paraît une adaptation en bande dessinée d'Ainsi parlait Zarathoustra illustrée par Jean-Louis Lebrun. Cet ouvrage est un exercice stimulant, aussi réussi que pédagogique pour Le Figaro.
Texte © Wikipédia