Cher lecteur de BDGest

Vous utilisez « Adblock » ou un autre logiciel qui bloque les zones publicitaires. Ces emplacements publicitaires sont une source de revenus indispensable à l'activité de notre site.

Depuis la création des site bdgest.com et bedetheque.com, nous nous sommes fait une règle de refuser tous les formats publicitaires dits "intrusifs". Notre conviction est qu'une publicité de qualité et bien intégrée dans le design du site sera beaucoup mieux perçue par nos visiteurs.

Pour continuer à apprécier notre contenu tout en gardant une bonne expérience de lecture, nous vous proposons soit :


  • de validez dans votre logiciel Adblock votre acceptation de la visibilité des publicités sur nos sites.
    Depuis la barre des modules vous pouvez désactiver AdBlock pour les domaine "bdgest.com" et "bedetheque.com".

  • d'acquérir une licence BDGest.
    En plus de vous permettre l'accès au logiciel BDGest\' Online pour gérer votre collection de bande dessinées, cette licence vous permet de naviguer sur le site sans aucune publicité.


Merci pour votre compréhension et soutien,
L'équipe BDGest
Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe
AD

Nabhan, Fabien

Nabhan, Fabien

  • 33884
  • Nabhan
  • Fabien
  • le 01/01/1982 (FRANCE)

Son actu

World's End Harem -17- Volume 17

A paraître le 20/11/2024
  • Delcourt
  • Delcourt/Tonkam Seinen
  • 12/2024
  • 978-2-413-08245-3
  • 164

Love X Dilemma -26- Volume 26

A paraître le 20/11/2024
  • Delcourt
  • Delcourt/Tonkam Shônen
  • 11/2024
  • 978-2-413-08161-6
  • 180

Dungeon of Black Company (The) -12- Tome 12

A paraître le 05/12/2024
  • Komikku Éditions
  • 12/2024
  • 978-2-372-87812-8
  • 188

Sa biographie

Fabien Nabhan est un traducteur français traduisant à la fois du japonais vers le français et inversement. Il travaille en free-lance notamment pour des maisons d'édition francophones tels que Tonkam ou Kurokawa.

Fabien Nabhan est un traducteur français traduisant à la fois du japonais vers le français et inversement. Il travaille en free-lance notamment pour des maisons d'édition francophones tels que Tonkam ou Kurokawa.

Sa Bibliographie

Les tableaux synthéthiques ci-dessous peuvent être faussés par des éditions anniversaires (souvent post-mortem). Ils ne tiennent pas compte des autres pseudonymes sous lequel signe cet auteur.

Autres collaborations de à Rôle
A Fantasy lazy life 2023 Traduction
A Safe New World 2020 2022 Traduction
Ancient Magus Bride (The) 2019 Traduction
Arsène Lupin (Morita) 2022 2023 Traduction
Arsène Lupin - L'Aventurier 2016 Traduction
Cheat skill level up 2023 Traduction
Chef de Nobunaga (Le) 2020 2021 Traduction
Dead Tube 2021 2024 Traduction
Demon Slayer - Kimetsu no yaiba 2021 2022 Traduction
Dr. Ashura 2017 Traduction
Duel Masters 2005 Traduction
Dungeon of Black Company (The) 2018 2024 Traduction
Elfen Lied - Perfect Edition 2021 2022 Traduction
Faraway Paladin 2020 2021 Traduction
From FPS to RPG 2023 Traduction
Goblin Slayer 2018 2024 Traduction
Goblin Slayer : Brand New Day 2021 Traduction
Goblin Slayer : Dai Katana 2023 2024 Traduction
Goblin Slayer : Year One 2019 2024 Traduction
Grendel (Oikawa) 2018 Traduction
Je voudrais être tué par une lycéenne 2017 Traduction
Love X Dilemma 2021 2024 Traduction
Magi (The labyrinth of magic) 2012 Traduction
Mars Red 2021 2022 Traduction
Maître des livres (Le) 2014 2018 Traduction
My Home Hero 2019 2024 Traduction
Perfect crime 2017 2022 Traduction
Petits Vélos (Les) 2016 2022 Traduction
Pure Blood Boyfriend - He's my only vampire 2013 2016 Traduction
Sacrificial Vote 2019 2021 Traduction
Sakamoto, pour vous servir ! 2014 2016 Traduction
Sherlock (Moffat & Jay.) 2017 2022 Traduction
Super HxEros 2021 2024 Traduction
Vatican Miracle Examiner 2018 Traduction
Who's Next? 2023 2024 Traduction
World's End Harem 2021 2024 Traduction
World's End Harem - Fantasy 2021 2024 Traduction