Georg Barber, dit Atak, expose et enseigne l’illustration dans toute l’Europe, mais le coeur et le corps de son oeuvre, c’est Berlin Est, où il est né en 1967. Figure de la scène underground, il y officie comme artiste, illustrateur de magazines, affichiste pour le théatre... et dj amateur d’easy listening. Révélé par ses nombreux récits courts parus dans la revue suisse germanophone Strapazin, il signe en 1998, une transposition toute personnelle d’Alice au pays des merveilles, traduite en français aux éditions Amok (2001) et reprise en 2007 par FRMK dans le cadre de l’ExpérienceAlice. Atak mange à tous les râteliers de l’art pour en extraire, avec une grâce faussement malhabile, le suc merveilleux. 2007 voit son grand retour en France avec la publication d’Ada sur un texte de Gertrude Stein et son premier livre pour enfant Comment la mort est revenue à la vie aux éditions Thierry Magnier.
Texte © Frémok
Georg Barber, dit Atak, expose et enseigne l’illustration dans toute l’Europe, mais le coeur et le corps de son oeuvre, c’est Berlin Est, où il est né en 1967. Figure de la scène underground, il y officie comme artiste, illustrateur de magazines, affichiste pour le théatre... et dj amateur d’easy listening. Révélé par ses nombreux récits courts parus dans la revue suisse germanophone Strapazin, il signe en 1998, une transposition toute personnelle d’Alice au pays des merveilles, traduite en français aux éditions Amok (2001) et reprise en 2007 par FRMK dans le cadre de l’ExpérienceAlice. Atak mange à tous les râteliers de l’art pour en extraire, avec une grâce faussement malhabile, le suc merveilleux. 2007 voit son grand retour en France avec la publication d’Ada sur un texte de Gertrude Stein et son premier livre pour enfant Comment la mort est revenue à la vie aux éditions Thierry Magnier.
Texte © Frémok