Tintin (en langues régionales)
7Saintongea. L'Ilâte nègue
Une BD de Hergé chez Casterman - 2013
11/2013 (12 décembre 2013) 62 pages 9782203016002 Format normal 202368
-
Tome 3 -
Tome 4 -
Tome 4 -
Tome 4 -
Tome 4 -
Tome 5 -
Tome 5 -
Tome 6 -
Tome 6 -
Tome 7 -
Tome 7 -
Tome 7 -
Tome 7 -
Tome 7 -
Tome 7 -
Tome 7 -
Tome 7 -
Tome 7 -
Tome 8 -
Tome 8 -
Tome 9 -
Tome 9 -
Tome 9 -
Tome 9 -
Tome 9 -
Tome 9 -
Tome 9 -
Tome 9 -
Tome 9 -
Tome 9 -
Tome 10 -
Tome 10 -
Tome 11 -
Tome 11 -
Tome 11 -
Tome 11 -
Tome 11 -
Tome 11 -
Tome 11 -
Tome 11 -
Tome 11 -
Tome 11 -
Tome 11 -
Tome 12 -
Tome 12 -
Tome 12 -
Tome 12 -
Tome 12 -
Tome 12 -
Tome 12 -
Tome 12 -
Tome 12 -
Tome 12 -
Tome 13 -
Tome 13 -
Tome 13 -
Tome 13 -
Tome 14 -
Tome 14 -
Tome 14 -
Tome 14 -
Tome 15 -
Tome 16 -
Tome 16 -
Tome 16 -
Tome 17 -
Tome 17 -
Tome 17 -
Tome 18 -
Tome 18 -
Tome 18 -
Tome 18 -
Tome 18 -
Tome 18 -
Tome 18 -
Tome 18 -
Tome 19 -
Tome 19 -
Tome 19 -
Tome 19 -
Tome 19 -
Tome 20 -
Tome 20 -
Tome 20 -
Tome 20 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 21 -
Tome 22 -
Tome 22 -
Tome 22 -
Tome 22 -
Tome 22 -
Tome 23 -
Tome 23 -
Tome 23 -
-
25Catalan
Bon c'est sûr, Tintin a été traduit quasiment dans toutes les langues imaginables, je crois même qu'il y a une édition en Klingon. L'île noire est pour moi un incontournable, une histoire avec voyages, rebondissements, la mise en place du méchant Docteur Muller qui reviendra dans plusieurs albums, un lieu mythique pour la fin, Ranko le gorille... Ce qui fait de cette édition un mélange détonnant et très amusant, c'est la proximité du patois saintongeais avec notre Français qui permet à tout un chacun de l'aborder avec ce mélange de compréhension et de devinette qui fait le charme d'une (re)découverte, encore plus facile pour ceux qu iconnaissent l'album par cœur, bien sûr. Pour ceux donc, qui se sont un peu lassés de la version française mais qui aiment l'album.
A lire à voix haute pour mieux en saisir le charme !
"Tins don ? In aéroupiane !"