Vous utilisez « Adblock » ou un autre logiciel qui bloque les zones publicitaires. Ces emplacements publicitaires sont une source de revenus indispensable à l'activité de notre site.
Depuis la création des site bdgest.com et bedetheque.com, nous nous sommes fait une règle de refuser tous les formats publicitaires dits "intrusifs". Notre conviction est qu'une publicité de qualité et bien intégrée dans le design du site sera beaucoup mieux perçue par nos visiteurs.
Pour continuer à apprécier notre contenu tout en gardant une bonne expérience de lecture, nous vous proposons soit :
de validez dans votre logiciel Adblock votre acceptation de la visibilité des publicités sur nos sites.
Depuis la barre des modules vous pouvez désactiver AdBlock pour les domaine "bdgest.com" et "bedetheque.com".
d'acquérir une licence BDGest.
En plus de vous permettre l'accès au logiciel BDGest\' Online pour gérer votre collection de bande dessinées, cette licence vous permet de naviguer sur le site sans aucune publicité.
Merci pour votre compréhension et soutien,
L'équipe BDGest
Les cookies sur Bedetheque.com :
Nous respectons votre vie privée, et n'utilisons que des cookies internes indispensables au fonctionnement du site.
En savoir plus Fermer
Etant donné que je connais l'espagnol, j'ai lu cette bd dans sa version originale, qui est(comme toujours, hélas)infiniment meilleure que n'importe quelque traduction. L'avis que je donne ici se réfère a ladite version originale, car je n'est pas beaucoup lu de version française(ce qui pourait expliquer que les gens ne soient pas tout à fait d'accord avec moi). Je pense néamoin qu'une traduction meme si elle déforme toujours une oeuvre, laisse quand meme un écho de l'originale.
Mon avis est que Mafalda est une bd extrèmement drole et intelligente, une parodie hilarante de la vie de tous les jours d'une petite famille de classe moyenne. Les gags sont réellement merveilleux et les tèmes abordés nous font réfléchir sur notre mode de vie, la société, la politique, etc. Arriver a faire une bd qui fait rire et penser en emem temps ça mérite un coup de chapeau. Quino est pour moi un génie qui a su créer un chef-d'oeuvre auquel des nullités genre titeuf, petit spirou, et autre Cédric n'arrive meme pas a la semelle. Soulignons au passage que l'auteur n'est pas tombé dans le piège du marketing et a su s'arréter quand il a sentit que le temps était venu, résultat: du début a la fin, la bd reste au meme niveau, c'est-à-dire sublimissime.
Etant donné que je connais l'espagnol, j'ai lu cette bd dans sa version originale, qui est(comme toujours, hélas)infiniment meilleure que n'importe quelque traduction. L'avis que je donne ici se réfère a ladite version originale, car je n'est pas beaucoup lu de version française(ce qui pourait expliquer que les gens ne soient pas tout à fait d'accord avec moi). Je pense néamoin qu'une traduction meme si elle déforme toujours une oeuvre, laisse quand meme un écho de l'originale.
Mon avis est que Mafalda est une bd extrèmement drole et intelligente, une parodie hilarante de la vie de tous les jours d'une petite famille de classe moyenne. Les gags sont réellement merveilleux et les tèmes abordés nous font réfléchir sur notre mode de vie, la société, la politique, etc. Arriver a faire une bd qui fait rire et penser en emem temps ça mérite un coup de chapeau. Quino est pour moi un génie qui a su créer un chef-d'oeuvre auquel des nullités genre titeuf, petit spirou, et autre Cédric n'arrive meme pas a la semelle. Soulignons au passage que l'auteur n'est pas tombé dans le piège du marketing et a su s'arréter quand il a sentit que le temps était venu, résultat: du début a la fin, la bd reste au meme niveau, c'est-à-dire sublimissime.