Lucky Luke (vu par...)
5. Choco-boys
Une BD de
Ralf König
chez Lucky Comics
- 2021
König, Ralf
(Scénario)
König, Ralf
(Dessin)
König, Ralf
(Couleurs)
Justo, Emmanuel
(Lettrage)
Buisson, Maximilian
(Traduction)
10/2021 (15 octobre 2021) 61 pages 9782884714891 Autre format 434489
Même un héros du Far West a besoin de vacances. Garder quelques vaches helvétiques semble être l'occasion rêvée pour Lucky Luke. Ces vaches laitières délivrent le précieux lait indispensable à la fabrication des authentiques chocolats suisses. L'Ouest découvre le cacao, et le chocolat doit être bientôt dans toutes les bouches. Mais entre les chasseurs d'autographes, le chef de la tribu des Chicorées et deux cow-boys qui préfèrent se taper dessus à force d'amour impossible, il en viendrait presque à regretter les Dalton...
Un Lucky Luke à saveur homosexuelle. Pas étonnant, c'est König l'auteur. Le dessin de la couverture nous montre déjà la... euh... bosse dans les pantalons de Lucky Luke, et elle sera là pour y rester. Si vous voulez lire un album de Lucky Luke aux couleurs de drapeau arc-en-ciel, ne cherchez pas plus loin.
- L'histoire débute à Straight Gulch (le ravin des hétéros).
- Le personnage de Bud a gardé des moutons sur "Bareback Mountain" --> une référence à Brokeback Mountain, bien sûr, mais "bareback" en anglais est aussi un terme pour désigner les relations sexuelles non protégées... (!)
- Un autre personnage traite Bud de "salopette", lui parle de ses "tétons bien roses" (ce qui serait perçu comme sexiste s'il parlait d'une femme, mais pour un homme ça va, bien sûr. La couleur des tétons revient d'ailleurs souvent dans l'album), et se fait ensuite dire "C'est pas comme ça qu'on branche une salopette!"... Ce mot, "salopette", revient lui aussi souvent dans l'album.
- En donnant du chocolat suisse : "Mais ne mordez ni ne mâchez! Sucez seulement! Vous sucez trop vite, mes amis! Savourez le fondant moelleux, le... - "J'ai tout avalé!"
- Lucky Luke : "Ma crème n'a pas tourné au beurre, mais j'aimerais la battre ailleurs quelques jours".
Bon, vous voyez le genre? Et je suis seulement rendu à la page 14! C'est très explicite comme dialogues, et ça continue comme ça pendant tout l'album... Je ne pourrai pas lister tous les exemples, on n'en finirait plus. J'imagine que l'éditeur à mis son veto pour que ça ne bascule pas carrément en fantaisie érotique d'un point de vue du dessin, mais du côté des dialogues, les références à des concepts sexuellement explicites, surtout gays, sont répandues tout le long du récit.
Voici quand même quelques autres exemples susceptibles d'échapper au lecteur francophone ou que j'ai trouvés particulièrement... extravagants.
- Les personnages vont à "Dandelion Valley", le terme "dandelion" étant de l'argot pour désigner du sexe oral sur un organe masculin.
- Calamity Jane a un rencard avec "Sitting Butch", "l'hommasse qui s'assoit",
- Calamity Jane a appris aux vaches à poser pour la photo en montrant leur pis...
- Un indigène dit : "Autre visage pâle avoir belle ligne poils, du nombril jusqu'au..."
- "Pourquoi les sous-vêtements?" - "À cause du long john!" --> Des long johns, ce sont des caleçons longs, mais aussi bien sûr, un terme argotique pour désigner un long p...
- Joe Dalton veut "astiquer la vanité" de Lucky Luke.
- Lucky Luke dit : "Les cow-boys devraient coller la main plus souvent sur le long john de leurs collègues!"
- Sitting Butch, la chef amérindienne, dit : "Maintenant, moi étaler Calamity dans herbes hautes et lui écarter cuisses!"
Et il y a même une référence à Gus de Christophe Blain!
Mais bon, pour ceux qui disaient que certains des autres albums n'avaient rien à voir avec Lucky Luke, celui-ci n'a certainement pas grand-chose à voir avec Lucky Luke. C'est la définition même d'une fanfiction que Lucky Comics a accepté de publier! Le dessin de König est plaisant, mais pas une BD pour moi, ni pour les plus jeunes!