Cher lecteur de BDGest

Vous utilisez « Adblock » ou un autre logiciel qui bloque les zones publicitaires. Ces emplacements publicitaires sont une source de revenus indispensable à l'activité de notre site.

Depuis la création des site bdgest.com et bedetheque.com, nous nous sommes fait une règle de refuser tous les formats publicitaires dits "intrusifs". Notre conviction est qu'une publicité de qualité et bien intégrée dans le design du site sera beaucoup mieux perçue par nos visiteurs.

Pour continuer à apprécier notre contenu tout en gardant une bonne expérience de lecture, nous vous proposons soit :


  • de validez dans votre logiciel Adblock votre acceptation de la visibilité des publicités sur nos sites.
    Depuis la barre des modules vous pouvez désactiver AdBlock pour les domaine "bdgest.com" et "bedetheque.com".

  • d'acquérir une licence BDGest.
    En plus de vous permettre l'accès au logiciel BDGest\' Online pour gérer votre collection de bande dessinées, cette licence vous permet de naviguer sur le site sans aucune publicité.


Merci pour votre compréhension et soutien,
L'équipe BDGest
Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe
AD
Couverture de Astérix (en langues régionales) -7Breton- Hag emgann ar pennou
©Armor Editeur 1977 Goscinny/Uderzo
Parution en 01/1977. Vous pouvez commander l'album chez nos partenaires suivants : Acheter sur Amazon Acheter à la FNAC Acheter sur Rakuten
Album créé dans la bedetheque le 10/03/2013 (Dernière modification le 24/06/2023 à 09:52) par Edhral

Astérix (en langues régionales)

7Breton. Hag emgann ar pennou

Une BD de et Albert Uderzo chez Armor Editeur - 1977

01/1977 44 pages Format normal 184962

Parmi les chefs gaulois soumis à Rome, il en est un d'une force peu commune. Les Romains veulent l'utiliser pour défier Abraracourcix en duel singulier, duel à l'issue duquel la tribu du chef perdant doit se soumettre au chef vainqueur. Cependant, les Romains sachant qu'avec la potion magique de Panoramix Abraracourcix n'a rien à craindre, décident de faire supprimer le druide afin de priver Abraracourcix de potion et de remporter ainsi le duel. Panoramix échappe de justesse à une embuscade des légionnaires, mais il devient amnésique après avoir... Lire la suite

  • Currently 5.00/10
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

Note: 5.0/5 (1 vote)

  • Astérix (en langues régionales) -1Catalan- Astèrix El Gal

    Tome 1
  • Astérix (en langues régionales) -1Mirandês- Asterix l Goulés

    Tome 1
  • Astérix (en langues régionales) -5Basque- Asterix Galiako itᵶulian

    Tome 5
  • Astérix (en langues régionales) -5Occitan- Lo torn de Gàllia d'Astérix

    Tome 5
  • Astérix (en langues régionales) -6Basque- Asterix eta Kleopatra

    Tome 6
  • Astérix (en langues régionales) -7Breton- Hag emgann ar pennou

    Tome 7
  • Astérix (en langues régionales) -10Basque- Asterix legionaria

    Tome 10
  • Astérix (en langues régionales) -10Catalan- Astèrix legionari

    Tome 10
  • Astérix (en langues régionales) -12Alsacien- De Asterix ȧn de olympische spieler

    Tome 12
  • Astérix (en langues régionales) -14Basque- Asterix Hispanian

    Tome 14
  • Astérix (en langues régionales) -14Catalan- Astèrix a Hispània

    Tome 14
  • Astérix (en langues régionales) -15Catalan- La cizaña

    Tome 15
  • Astérix (en langues régionales) -15Créole- La zizanni

    Tome 15
  • Astérix (en langues régionales) -19Créole- Lo dévinèr

    Tome 19
  • Astérix (en langues régionales) -20Corse- Astérix in Corsica

    Tome 20
  • Astérix (en langues régionales) -23Occitan- Obélix e companhia

    Tome 23
  • Astérix (en langues régionales) -24Basque- Asterix Belgikan

    Tome 24
  • Astérix (en langues régionales) -24Wallon- Astérix amon lès Bèljes

    Tome 24
  • Astérix (en langues régionales) -25Ch'ti- Ch'village copè in II

    Tome 25
  • Astérix (en langues régionales) -25Créole- Gran kannal la

    Tome 25
  • Astérix (en langues régionales) -25Mirandês- L Galaton

    Tome 25
  • Astérix (en langues régionales) -28Créole- La kaz Razade

    Tome 28
  • Astérix (en langues régionales) -32Alsacien- Astérix geht wieder dran

    Tome 32
  • Astérix (en langues régionales) -32Breton- Astérix hag an distro

    Tome 32
  • Astérix (en langues régionales) -32Ch'ti- Astérix i rinte à l'école

    Tome 32
  • Astérix (en langues régionales) -32Corse- Astérix gìra è volta... à a scola

    Tome 32
  • Astérix (en langues régionales) -32Gallo- Astérix à l'école d'ertour

    Tome 32
  • Astérix (en langues régionales) -32Occitan- Astérix a l'escòla gallesa

    Tome 32
  • Astérix (en langues régionales) -33Catalan- El cel s'ens cau al damunt!

    Tome 33
  • Astérix (en langues régionales) -34Ch'ti- Astérix pi Obélix is ont leus ages - Ch'live in dor

    Tome 34
  • Astérix (en langues régionales) -35Basque- Asterix eta Piktoak

    Tome 35
  • Astérix (en langues régionales) -36Basque- Zesarren Papiroa

    Tome 36
  • Astérix (en langues régionales) -36Mirandês- L Papiro de César

    Tome 36
  • Astérix (en langues régionales) -37Mirandês- Astérix an Eitália

    Tome 37
  • Astérix (en langues régionales) -38Mirandês- La filha de Bercingetorix

    Tome 38
  • Astérix (en langues régionales) -39Mirandês- Astérix I L Alcaforron

    Tome 39
  • Astérix (en langues régionales) -40Mirandês- La Spadanha Branca

    Tome 40
  • Astérix (en langues régionales) -HS Catalan- El menhir d'or

    HS Catalan

Poster un avis sur cet album

Votre note :
Vous devez être connecté pour poster un avis sur le site.

Toutes les éditions de cet album

  • Astérix (en langues régionales) -7Breton- Hag emgann ar pennou ©Armor Editeur 1977 Goscinny/Uderzo

    7Breton . Hag emgann ar pennou

    • 184962
    • Goscinny, René
    • Uderzo, Albert
    • <Quadrichromie>
    • 01/1977
    • non coté
    • Armor Editeur
    • Format normal
    • 44
    • 10/03/2013 (modifié le 24/06/2023 09:52)

    Info édition : "Le Combat des chefs", version en breton. Pas de dates de dépôt légal ou d'achevé d'imprimer, un copyright Dargaud 1966 et un copyright Embannerezh Preder et Armor Diffusion 1977. Des recherches sur Internet donnent des dates de parution aléatoires.